حكايا

توصية # 16 – الأميرة فذلوكة


توصية # 16 – الأميرة فذلوكة
مئة توصية على أدب أطفال
لؤي وتد

#مئة_توصية_على_أدب_أطفال

توصية # 16 – الأميرة فذلوكة، بيبت كول

مرة أخرى كتاب غير مترجم للعربية، ولكنه رائع جداً وأنصح به بشدة، ولو كان فقط للضحك والفكاهة. الأميرة فذلوكة (ترجمتي الخاصة لكلمة Smartypants أو חוכמולוגה)، تقوم بكل ما لا يناسب الأميرات. فهي تربي حيوانات ضخمة وغريبة في ساحة القصر، وتركب الدراجة النارية بسرعة مخيفة، وتريد أن تبقى عزباء للأبد! والدي الأميرة فذلوكة يتوقعون منها الزواج، فبكل ذكاء وهدوء، توافق أن تتزوج من الأمير الذي يتمكن من القيام بمجموعة مهام تحددها بنفسها. الأميرة فذلوكة تتفذلك وتختار مهام مستحيلة، مثل إطعام حيواناتها الضخمة الغريبة، أو القضاء على المبيدات (المفترسة) في حديقتها، وغيرها من المهام المستحيلة.
تحتار فذلوكة عندما يأتي أحد الأمراء ويتمكن من كافة المهام، فتقرر أن تقبّله – ليتحوّل إلى ضفدع! وهكذا تتغلب عليه أيضاً وتعود لتكون الأميرة العزباء، وتعيش في تبات ونبات من غير أولاد وبنات!
هذه القصة الرائعة تعرض امكانية الخروج عن القوالب الاجتماعية والأدبية المتّبعة في أدب الأميرات، بل تكسيرها وخلق قوالب جديدة تعطي امكانية الخيار، فقد تكوني أميرة لا تحب الفساتين وقطف الأزهار، بل أميرة تحب تربية الحيوانات الغير أليفة، وترويض الخيول وركوب الدراجة النارية.
رسومات الكتاب تكمل النص وتضفي عليه إضافات رائعة، بالذات أن النص لا يتطرق بشكل واضح لسبب فشل الأمراء في تنفيذ المهام، والرسم يوضحها بدلاً عنه. أحب هذا الكتاب جداً – وأحلم أن يترجم إلى العربية بالذات تحت اسم الأميرة فذلوكة (أو فظلوكة أو فزلوقة).
في اللغة الانجليزية يمكن الحصول على الكتاب في أمازون وبوك ديبوزتري (Princess Smartypants) وفي العبرية في كافة الحوانيت المحلية (הנסיכה חוכמולוגה). الكتاب يناسب أجيال 4 سنوات وما فوق.

تعليقات (0)

    إضافة تعليق